References
I have a passion for the translation projects my clients entrust me with. Whether it’s official documents, certificates, contracts, marketing material, catalogues or travel guides – I aim to provide a high-quality product.
Take a look at some examples of my translation jobs and editing projects:
Lou! based on the French comic series of the same name by Julien Neel
Topic: Animated film series for teens
Episodes 20–25, 35–40, 45–52
Documentary film Les Animaux et la Guerre (Animals in Military Service) by Pierre-Henry Salfati
Topic: History of the Second World War
Broadcast on Arte
6 juin 1944 Overlord (6th June 1944 Overlord) by Mister Kit and Serge Saint-Michel
Topic: History of the Second World War
Number of pages: 82
Guillaume le Conquérant (William the Conqueror)
Topic: Medieval history
Number of pages: 31
A & A Gérance (https://www.aea.lu/fr)
Topic: Real estate management
Number of pages: 8
Le Bruit des Glaçons (The Clink of Ice) by Bertrand Blier
Reading the French screenplay, writing a film synopsis, defining the genre and assessing the characters, dialogue and market potential (in German)
"Potiche" by François Ozon
Reading the French screenplay, writing a film synopsis, defining the genre and assessing the characters, dialogue and market potential (in German)
Speyer Judenbad (Jewish Bath Speyer)
Topic: Guide to historical monuments
Published in the guide series Große Baudenkmäler (Great Historic Monuments), Vol. 238, 1971
Munich International Craft Trade Fair Interpreting and sales for a French ornamental carpentry studio (1993, 1994, 1995, 1996)
Diverse film reviews (1998)
French feature film Barbecue by Éric Lavaine
French feature film Sous les Jupes des Filles (French Women) by Audrey Dana
French tragicomedy L’Avenir (Things to Come) by Mia Hansen-Løve
"Le Vol des Cigognes" (The Flight of the Storks) von Jean-Christophe Grangé
Reading the French screenplay, writing a film synopsis, defining the genre and assessing the characters, dialogue and market potential (in German)
Other references
- Bonifatius Hospital Lingen
- Deitert Engineering
- Dirotec UG
- Jahreszeiten Verlag GmbH
- Planungsgruppe Dreyer-Mannott
- Pro Ausbau GmbH
- Schulte Bauunternehmen GmbH
- Solam GmbH Emlichheim
My most important clients to date interpreting (FR→GER) for the judiciary and police, as well as public service interpreting and interpreting in educational settings
- Leugers Ambulatory Family Care in Lingen, Lower Saxony
- Meppen Local Court
- Osnabrück Main Customs Office, Nordhorn Financial Investigations Clandestine Employment
- Emsland Police Station/Bentheim County
- Lingen City Youth Office
This is not a full list of references, only a selection of my projects and clients.
Customer opinions
Hello Ulrike, Thank you for your great work and for proofing our French text. We appreciate attentive colleagues like you.
(B.T.)
Hello Ms Sick,
Thanks for the certificate. I’m always very happy with your work. A pleasure. Thanks and have a great weekend.
(Rebecca)